|
說時(shí)遲,蘇爾事武漢青山(探花資源)聯(lián)系方式vx《192-1819-1410》提供外圍女上門服務(wù)快速選照片快速安排不收定金面到付款30分鐘可到達(dá)那時(shí)快,老太婆和女郎頓時(shí)扭成一團(tuán).老太婆雖然本領(lǐng)諳練,但是終究年紀(jì)大了,舉措有些遲緩,手腳不那么利落了,而女郎卻神氣活現(xiàn),舉措迅速,舉手投足,舉措自如,她圍著老太婆轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,找機(jī)會下手,舉措迅速,似旋風(fēng).如閃電,老太婆轉(zhuǎn)身快,險(xiǎn)些抓不著她.女郎趁老太婆一不留神,一會兒將頭鉆到老太婆的身體下面,展開兩臂,伸出兩手用力捏著老太婆的腰部和脖子,然后用力往上一挺,把老太婆舉到空中.老太婆豈甘示弱,在空中張牙舞爪,拼命掙扎,要從女郎手上擺脫出來.老太婆用力一挺,倒是從女郎手上彈出來了,卻著著實(shí)實(shí)地摔了個(gè)仰面朝天,許久動彈不得. 女郎說:"我贊成你的發(fā)起.不過,你還得指創(chuàng)造宇宙和人類的主宰發(fā)誓,你和我之間只是摔跤而已,你可不能打什么壞念頭.占人家的便宜,否則你臨終時(shí)就要變成伊斯蘭教的叛逆." 蘇爾克滿口答應(yīng)下來.他把戰(zhàn)馬拴好,把腰帶束好,對女郎說: "好吧,你過來吧!" 女郎說:"你怎么讓我已往,你過來吧!" 蘇爾克裝作無能為力的樣子說:"這么寬的河,我可跳不已往呀!" "那好吧,你既然跳不過來,我只好已往了!"女郎屈膝雙腳一蹬,身子便騰空而起,猶如一只飛燕,瞬間飛到蘇爾克身后,趁他還沒有回過身來,便以迅雷不及掩耳之勢,用雙手將他抓住.舉到空中,然后把他摔到地上,蘇爾克來個(gè)鯉魚(carp)打挺,就勢在地上一滾,才使自己沒被摔得更慘.女郎對他說: "你聽著,信仰伊斯蘭教的穆斯林既然可以殺害基督教徒,那么我也可以殺死你,你難道不服氣嗎?" 蘇爾克忙說:"這種說法,純粹是詆毀中傷的無稽之談.你要?dú)⑽?這就違法了.你要知道,我們的圣人穆罕默德縱然在戰(zhàn)爭中,也嚴(yán)禁傷害無辜的老弱婦孺和牧師呢!" 女郎說:"你們的圣人真是偉大,我們基督教徒應(yīng)該以他為楷模.好吧,我饒恕你了,俗話說'好事必有好報(bào),嘛!" 蘇爾克還要想和女郎比試一番,他剛要伸手去抓女郎,女郎卻雙腳一蹬,又飛回對岸去了.看著一動不動仍在那里發(fā)呆的蘇爾克,她笑著說: "看來你我之間依然有緣分的,兩個(gè)人突然之間之間之間相識,又匆匆離別,是一件痛苦的事兒;不過從你的安全著想,我規(guī)勸你依然趁天沒亮盡快離開此地吧,如果被羅馬將領(lǐng)發(fā)現(xiàn)了,他會命令他的士兵把你挑在刀尖上的!我看你的武藝是有限的,你連我都斗不過,就甭想去跟羅馬騎士交鋒了." 女郎說完,就徑直往修道院里走去,蘇爾克看到女郎遠(yuǎn)去,心中感到一陣惆悵,高聲說: "小姐,你就這么走了嗎?你難道就忍心把我這個(gè)孤單可憐的人扔下不管了嗎?" 女郎轉(zhuǎn)頭沖他笑著說:"你要我做什么?" 蘇爾克說:"不管怎么說,咱們萍水重逢,我有幸得見你武功過人,使我對你崇拜得五體投地.我與你盡管相識,卻還沒有嘗到你的一口飲食,這難道不是一個(gè)缺憾嗎?" 女郎爽快地說:"只有一毛不拔的鐵公雞(cock),才不肯施舍呢.這樣吧,你騎上馬,在對岸等我,讓我?guī)愕郊依锶?做點(diǎn)好吃的招待你吧." 蘇爾克馴服地照女郎的吩咐,騎上戰(zhàn)馬,跟著女郎來到一座裝有帶鐵鏈的轆轤和鉤狀鐵鎖的白楊木渡橋前面.他看到原先被女郎摔倒的10個(gè)姑娘已經(jīng)站在橋上.女郎吩咐她們說: "你們已往,把這個(gè)青年帶到修道院去吧." 蘇爾克在姑娘們的帶領(lǐng)下,走過白楊木渡橋,進(jìn)入修道院.他想,如果宰相丹東和我一塊兒到這兒來,看到如此鮮艷的風(fēng)光,那該有多好啊!他轉(zhuǎn)頭對女郎說: "小姐,我真不知如何感謝你才好,你親自陪我到你家中做客,這使我受寵若驚.如果你愿意的話,我還想請你勞駕百忙抽暇,到我們伊斯蘭國家去,看一看我們那些如雄獅猛虎一樣的將領(lǐng),你也可了解到我在他們之中的地位和為人了." 蘇爾克說這些話,本意是顯示一下自己的實(shí)力,卻引起女郎的極大反感,她十分生氣地說: "指基督起誓,我原來以為你這個(gè)人聰明聰明.足智多謀,可是現(xiàn)在我才曉暢你的邪惡用心!你為什么要設(shè)計(jì)騙我呢?你以為我會上你的當(dāng).受你的騙嗎?我很了解你們的狀況,如果我真的按照你的安排,到你們國家去了,你們的國王努爾曼一定不會放過我的.他作為巴格達(dá).呼羅珊的國王,按歷法的規(guī)格,建了12座宮殿,每座宮殿有30幢院落,每個(gè)院里住著一個(gè)宮女,共計(jì)360個(gè)宮女,供他一人享受.說實(shí)在的,那360個(gè)宮女,沒有一個(gè)能和我媲美的.我如果到你們國家去了,國王就收留我為宮女,我便失去了我所珍惜的自由,我還怎么去自由安閑地調(diào)查了解你們國家的一切呢?你說讓我去看一看你們那些如雄獅猛虎般的將領(lǐng),這不啻是你口吐狂言!你們的軍隊(duì)已經(jīng)開到我國的境內(nèi),在我看來,他們只是一群烏合之眾,缺乏組織性紀(jì)律性,亂哄哄的,這樣的軍隊(duì)能打仗嗎?你還說讓我了解你的地位和為人,真是大言不慚!我把你摔倒在地,讓你出了洋相,卻并不傷害你,我滿足你的愿望,陪你到家中做客,這所有只是為了炫耀我自己而已,并不是因?yàn)槟氵@個(gè)人有什么了不起!你有什么資格在我面前吹大牛.夸海口,縱然是當(dāng)今赫赫不可一世的國王努爾曼的兒子蘇爾克到此,也不會在我面前信口雌黃,如此亂說八道的!" 聽了女郎的話,蘇爾克大吃一驚,心想:這個(gè)女郎并非尋常之人,她竟然對于我軍的行動和人數(shù)以及我奉父王之命帶領(lǐng)人馬去支援君士坦丁國王的事,已經(jīng)了若指掌!他問她: "你熟悉蘇爾克王子嗎?" 女郎說:"我知道他奉他父王之命,帶領(lǐng)一萬騎兵,已經(jīng)開到我國境內(nèi),他這次前來,是為了支援君士坦丁國王的." 蘇爾克問:"你既然知道得如此詳細(xì),那么你能否通知我這件事兒的真實(shí)狀況,究竟是誰是誰非呢?" 女郎并不正面回答他,卻說:"如果不怕新聞走露出去讓人知道我就是羅馬公主,我一定會冒著危險(xiǎn),沖到蘇爾克的軍營中去,殺死他們的總指揮宰相丹東.打敗他們的統(tǒng)帥蘇爾克,只有如此,我才能解氣!當(dāng)然我不會貿(mào)然行事,因?yàn)槲也粌H知書識禮,而且也了解阿拉伯人的習(xí)俗習(xí)慣和語言學(xué)術(shù).我不用在你面前夸耀自己的本領(lǐng),你也看到了,我的武藝你也有了個(gè)大概的了解.如果我見到的不是你,而是你們的統(tǒng)帥蘇爾克,他也難以對付我,而且會在我面前認(rèn)輸?shù)?我多么想女扮男裝,與他較量一番,把他打敗,讓他成為我的俘虜呀!" 女郎的這番話,頓時(shí)使蘇爾克飄飄然起來,胸中充滿了自豪感.他想,看來自己的名聲遠(yuǎn)揚(yáng),竟然連羅馬公主都對他了若指掌.他真想在她面前暴露一下自己的真實(shí)身份,顯示一下自己的真本領(lǐng),讓她感到突如其來的驚喜,進(jìn)而對他的英雄本色贊羨不已.對他懼怕三分.可是他岑寂地想一想,覺得自己的這種念頭太唐突了,而且這樣做也是一種背信棄義的行為.于是他決定保持緘默,任事兒自然發(fā)展.他跟著女郎往前走,來到一道云石砌成的弓形門前,女郎打開門,讓蘇爾克出來.他抬頭一看,只見這是一個(gè)由十道拱架構(gòu)成的長廊,每道拱架上掛著一盞水晶燈,放射著燦爛奪目的光芒.過了長廊,見有一群婢女早已等候在那里,她們手持馨香撲鼻的燈燭,披著鑲有珍珠寶石的頭巾.她們見他到來,向他行禮.致敬,然后排成兩行,在前面引路,一向把他帶進(jìn)修道院.蘇爾克看到修道院的屋子里四周順墻擺滿了床鋪,床上放著貼金繡花被子,地板是用云石鋪就的.院中有一個(gè)噴水池,從24根金水管中噴出銀白色的泉水.女郎把他領(lǐng)到一間大屋子里的一張大床前,對他說: "你請?jiān)谶@張床上歇息一下吧." 女郎說完,揚(yáng)長而去.蘇爾克坐在床邊上,等了好一會兒,也不見她返來.他問仆人: "你們的小姐怎么還不返來?" 仆人說:"她去睡覺(sleep)了,她讓我們侍奉你." 仆人們拿來金盆銀壺讓他洗手,然后端來許多美味佳肴,供他吃喝.蘇爾克吃了,也喝了,可是心里很不踏實(shí),因?yàn)樗?dú)自一人擅自離開隊(duì)伍,這是違背父命的行為.因?yàn)椴恢来蟛筷?duì)的狀況,自己又被當(dāng)作客人在此地受到款待,卻不能把自己的所見所聞及時(shí)地通報(bào)給宰相總指揮,他躺在床上,輾轉(zhuǎn)反側(cè),許久難以入睡. 他地過了一晚,當(dāng)天色漸亮?xí)r,一陣腳步聲使他清醒過來.他趕忙翻身下床,定睛一看,只見有20多個(gè)窈窕鮮艷的姑娘簇?fù)碇莻€(gè)女郎向他走來.女郎已經(jīng)打扮一新,身著宮服,束腰的飄帶上鑲滿珍珠寶石,頭上戴著珍珠發(fā)網(wǎng),渾身上下閃爍著耀眼光芒.她姍姍走近他的床前,只是一個(gè)勁兒地端詳著他,似乎在努力辨識他,然后才開口說道: "我已經(jīng)弄清楚了你的真實(shí)身份,你就是國王努爾曼的兒子蘇爾克!你干嗎不早通知我呢?你為什么要對我隱瞞事實(shí)真相呢?我不喜歡說瞎話的人,說謊是極度可恥的行為,而對于帝王將相來說,更是奇恥大辱!說謊的害處多得很,他只能給人帶來誤解.仇恨.憤怒和不可思議的后果.你現(xiàn)在已經(jīng)處于危險(xiǎn)的境地,你的生命受到了威脅.但是我請你盡管放心,因?yàn)檫@里有我在,你就不會有什么生命危險(xiǎn)了." 底細(xì)被人家摸清了,再承認(rèn)也是沒有什么用了,看來只有承認(rèn)事實(shí).坦白交代,才會得到對方的信賴.于是他坦然說道: "我承認(rèn)我是國王努爾曼的兒子蘇爾克.我沒有什么話說了,我已經(jīng)落在你的手上,只有服從你的發(fā)落了." 蘇爾克說完,嘆了口氣,低垂下頭,無可奈何地沉默不語.公主見他顯得十分尷尬,便安慰他說道: "你不必如此懊喪,你放心吧,你現(xiàn)在是我的客人,我怎么能讓你難堪呢?你我之間的干系猶如鹽巴和面餅的干系一樣(鹽巴和面餅是事先人們的日常基本飲食,即生活中不可分離的基本保證.),有我保護(hù)你,你是萬無一失的,只要有我在,誰也不敢欺侮.虐待你的." 公主盡力安慰著他,坐到他的身邊,陪著他,和他聊天,顯得十分親切.蘇爾克從公主的溫柔.體貼中,深切地感到一種安全感.他覺得不僅公主不會傷害他,而且在公主的保護(hù)下,其他人也不至于輕易對他下毒手.否則的話,昨天晚上他就沒命了. 公主用羅馬語對姑娘們吩咐幾句,有幾個(gè)姑娘下去端上來一些飯菜.這時(shí),蘇爾克心里一動,想著各種相傳:在飯菜里下毒,是一種輕而易舉的殺人手段.想到這里,他遲遲不肯動手吃喝.公主看出他的擔(dān)憂,沖他笑了笑,說: "怎么?你要絕食嗎?你是不是以為這食物里下了毒?你真是聰明過頭了.你也不想一想,如果我存心要害你的話,不是隨時(shí)都可以殺死你嗎?" 她大大方方地坐到飯桌前,親自將每一種菜肴都嘗了一遍.公主這樣做,反倒使得蘇爾克不美意思了,他紅著臉,也坐到飯桌前,大吃大喝起來.公主見他食欲很好,心里很高興,陪他吃喝.她見他吃飽喝足了,便吩咐道: "來呀,拿樂器來!" 姑娘們遵命,拿來一些樂器,其中有大馬士革的琵琶.波斯的豎琴.韃靼的笛子.埃及的線琴.公主度量琵琶,稍微調(diào)了調(diào)弦,伸展柔臂,用纖纖手指撥弄琴弦,展開歌喉,收回極度美妙的聲音,邊彈邊抑揚(yáng)頓挫地唱道: ??? 愿上帝饒恕你那多情的眼睛, 它流過血擾亂許多人的身心! 我尊敬那因愛彷徨迷離之人, 悵恨那種居心叵測者的愛情; 我崇拜你那矢志不移的心靈, 你是我的國君有權(quán)判我死刑; 為正義我愿付出自己的生命, 不顧一切為判我的法官求情. 公主方唱罷,另一個(gè)姑娘從容站起身來,彈著豎琴,用婉轉(zhuǎn)美妙的聲調(diào)唱了一支羅馬歌曲.她唱完,問蘇爾克: "穆斯林,你曉暢我唱的意思嗎?" 蘇爾克說:"你們唱得真動人.真好聽,我雖然聽不懂歌詞,可是你們那美妙的歌喉.嫻熟的彈奏本領(lǐng),卻使我十分佩服!" 公主笑了笑說:"如果我為你彈唱一首阿拉伯歌曲,你一定更高興的." 說罷,公主又抱起琵琶,邊彈邊唱道: ??? 辨別的滋味實(shí)在難以忍受, 拒絕.隔離和躲避全都有; 我在俊秀面容前失去自由, 身不由己奮不顧身去追求. 蘇爾克在公主和姑娘們的陪伴下,瀏覽著動人的彈奏.美妙的歌曲,感到置身此中,如夢似幻,如醉如癡,通宵達(dá)旦,不知倦怠. 天亮?xí)r,有個(gè)姑娘前來對他說:"公主有請."蘇爾克跟著她,一向往前走去,途中碰到一群姑娘彈奏著各種樂器接待他,并將他送到一道嵌鑲珠寶玉石的.用象牙雕成的大門前.他走進(jìn)門去一看,里面是一座非常宏偉壯觀的樓房,正屋的大廳中陳設(shè)著許多名貴的家具.透過墻壁的窗戶,可以望見茂密的樹林(wood)和縱橫的河渠.再往里走,便看到公主已等候在那里,見他出去,公主起身迎接他,向他問寒問暖,陪他一路談話.說笑,直到天黑. 翌日早晨,姑娘們照樣敲鑼打鼓.彈奏著各種樂曲,把他送到另一間更大的屋子里.這間屋子里陳設(shè)著各種飛禽走獸的標(biāo)本,全都栩栩如生.稀奇古怪,令人目不暇接.公主很高興地接待他,問他: "你會下象棋嗎?" 蘇爾克說:"我可以下,但水平不是很高." 公主吩咐姑娘取來象棋,與蘇爾克對弈.蘇爾克每走一步,都抬頭看她一眼,因此精神難以聚集,不時(shí)走錯(cuò)棋,公主見了,忍俊不禁,說: "你的棋下得這樣,說明你是不會下棋的." 蘇爾克不服輸,強(qiáng)打精神,說道:"這一盤不算數(shù)的,咱們再來一盤吧." 于是蘇爾克又和公主下第二盤,他又去看公主,心不在焉,又輸了.他還要下第三.四.五盤,結(jié)果沒有一盤是贏的.公主對他說: "你這種心不在焉的樣子,做什么事也難以成功." 蘇爾克對公主的話卻不以為然,他說:"這要看對誰了,和你這樣的人呆在一路,縱然是輸了,我也是心甘情愿的." 第三天早晨,姑娘照例敲鑼打鼓前來迎接蘇爾克,前呼后擁地帶他會面公主.這天公主獨(dú)自在屋里抱起琵琶,為他彈唱道: ??? 你千萬別打算歸去, 免得勾起離愁別緒; 你看那太陽落山里, 余輝泛黃令人嘆息! 公主歌唱余音未落,門外突然之間之間之間響起一陣嘈雜喧鬧聲.門開處,一群精壯的大漢擁了出去,都是帶兵的將領(lǐng),他們一個(gè)又一個(gè)雄赳赳.雄赳赳,手上都握著尖銳的.閃著冷光的寶劍.他們氣勢洶洶地將蘇爾克圍住,用劍指著他說: "蘇爾克,你落在我們手里了,你另有什么可說的?" 面對這突如其來的狀況,蘇爾克大驚失色,心想:大事不好啦,我中了美人計(jì)了!公主和鮮艷的姑娘們幾天來百般殷勤地陪伴我,使我忘記了一切,陶醉在歌舞升平的真相之中!她安排這些將領(lǐng)前來抓我,是用了一番苦心的,因?yàn)樗?jīng)提起過他們,利用他們來嚇唬過我.他想到這里,轉(zhuǎn)頭盯著公主,正要狠狠地咒罵她一頓.可是這時(shí)出乎他意料的事兒發(fā)生了,只見公主臉色煞白.怒氣沖天地斥責(zé)那些將領(lǐng)們說: "住手!誰讓你們到這兒來的?你們到這兒來想干什么?" 為首的將領(lǐng)說:"高尚的.珍珠般的公主呀,你難道不熟悉這個(gè)人嗎?" 公主說:"我不熟悉他,但是他是我的客人." 將領(lǐng)說:"不瞞公主,他就是國王努爾曼的兒子蘇爾克呀!他們的國家侵略過許多地方.占領(lǐng)了無數(shù)的城堡.這個(gè)新聞是那個(gè)被你摔倒的老太婆透露給我們的,她也把這個(gè)狀況報(bào)告給國王陛下了,陛下下令調(diào)查,已把狀況弄清楚了.現(xiàn)在你快抓住這個(gè)落網(wǎng)的雄獅吧,你要這樣做,可算是為羅馬軍隊(duì)立下大功了." 公主聽了他的話,瞪了他一眼,問他:"你是誰?叫什么名字?" 那個(gè)頭領(lǐng)說:"我叫麥斯勒特,是大將克什爾德特的兒子." 公主用質(zhì)問的口吻說:"你為什么不經(jīng)許可就隨便闖了出去?" 頭領(lǐng)看到公主臉色不對,便辯解道:"公主啊,這可不能怨我呀,我來的時(shí)候,一路暢通無阻,衛(wèi)隊(duì)和門衛(wèi)誰都不阻攔我,不僅如此,他們還都自動給我們引路.開門,讓我們出去.不像對待別人,要出去時(shí),必須先在門外候著,等待稟告獲準(zhǔn)后,才能出去.不過現(xiàn)在不是談?wù)撨@些的時(shí)候,國王陛下還在等著我們把這個(gè)在伊斯蘭軍隊(duì)起關(guān)頭作用的家伙帶去處理呢.只有在他的軍隊(duì)撤退以后,我們國家才能避免戰(zhàn)亂帶來的不幸和災(zāi)難." 公主搖搖頭說:"你所說的與事實(shí)不符,那個(gè)老太婆提供的狀況也是子虛的,她在扯謊騙人呢!指基督起誓,這個(gè)人并不是你所說的蘇爾克,他是我的客人,他是來與我交往的,他對我十分友好.縱然退一萬步講,他就是你們所說的蘇爾克,你們說的都是實(shí)話,那么他已經(jīng)投身于我的保護(hù)之下,我不能眼看著你們從我這兒把他帶走啊!總而言之,你們不可對我的客人無禮,讓我在人前丟臉.你回去,到我父王那里說明狀況,揭穿那個(gè)老太婆的謠言才對!" 頭領(lǐng)為難地說:"公主啊,我不把這個(gè)人抓走,是沒臉見國王陛下的." 公主大為惱火,罵道:"你這個(gè)該死的家伙,你怎么這樣笨啊,你盡管回去,把我的話轉(zhuǎn)述給我父王就可以了,這兒沒你什么事!" 頭領(lǐng)很固執(zhí),保持說:"不帶走他,我難以回去." "少廢話!"公主真的息怒了,叫道,"我可以曉暢地通知你,他這個(gè)人是有膽有識的人,否則他也不敢到這兒來的.當(dāng)然,你硬說他是國王努爾曼的兒子蘇爾克,他也會承認(rèn),可是你們又能把他怎么樣呢?他力大無窮.武藝高強(qiáng),能以一擋百,你們硬來,只能成為他的刀下鬼!你若不相信,你們就在我面前比試比試吧!" 頭領(lǐng)絕不讓步,對公主說:"公主你為這事生氣,與我的性命無關(guān)緊要;如果陛下為此事龍顏大怒,我的小命可就難保了.在敵人抗拒我的狀況下,我必定絕不虛心地下令,讓我的部下抓住他,去面見國王陛下." 公主打諢他道:"你的頭腦過于簡樸了,你的念頭猶如癡人說夢!很顯而易見,他現(xiàn)在是單槍匹馬,而你們一會兒來了上百個(gè)官兵,雙方力量十分懸殊.若論公道的話,你們比武,也應(yīng)該是一對一地來,這樣才能看出誰是英雄鐵漢,也算是合情公道." 頭領(lǐng)一聽說要對打,就急不可耐地摩拳擦掌,說道: "我這人行武出身,就喜歡武斗,先讓我和他比試一番吧." "且慢,"公主止住他,說道,"你先別急著動手,總得讓我把狀況給他講清楚吧,而且要比武,也要征求一下人家的意見.如果他贊成了,還得照端正行事;如果他不贊成,你們也不應(yīng)該強(qiáng)迫他,況且我和修道院里的所有的人都會保護(hù)他的!" 公主轉(zhuǎn)過身去,把出現(xiàn)的特殊狀況通知蘇爾克.蘇爾克聽了,大為放心,因?yàn)樗拦飨蛑?并沒有出賣他,國王知道了一些狀況派人來抓他,她卻盡力保護(hù)他.只是因?yàn)樗拿曁罅?紙是包不住火的,這是教人無可奈何的事兒.他贊成跟這些人比武,說道: "我贊成對打,但是不贊成一對一,那樣他們一定打不過我.這樣吧,讓他們每次出十個(gè)人來跟我較量吧." 公主保持自己的意見,說道:"十個(gè)人對一個(gè)人,不是欺人太甚了嗎?依然一對一公道公道些." 客隨主便.蘇爾克就依從公主的意見.他縱身跳上馬背,右手持劍,左手握盾,用雙腿一夾,戰(zhàn)馬就載著他向官兵群中沖去.麥斯勒特看到他來勢兇猛,便趕忙縱身上馬,舉起長槍,迎了上去,雙方頓時(shí)廝殺一處,槍來盾擋,刀來槍抵,兩匹戰(zhàn)馬奔騰歡躍,看得人目不暇接.蘇爾克劍法純熟,只幾個(gè)回合,趁對方虛晃一槍,一劍劈開麥斯勒特的肩膀,從臟腑中抽出血淋淋的寶劍,當(dāng)場使麥斯勒特喪命.公主驚異地看到蘇爾克身手不凡,才知他與她摔跤時(shí)是故意讓她的.她向官兵們叫道: "你們誰來為你們的頭領(lǐng)報(bào)這一劍之仇?" 麥斯勒特的弟弟是個(gè)有勇無謀.強(qiáng)悍粗野之人,他見兄長被殺,按捺不住滿腔怒火,也舉著長矛,驅(qū)馬殺來,可是還沒等他站穩(wěn),就被蘇爾克用同樣的劍法,殺死在馬下了. 公主暗暗稱贊著蘇爾克的英勇無敵,對官兵們叫道: "你們的兩員大將都不是他的對手,官兵們,上來呀,為你們的將領(lǐng)報(bào)仇雪恥吧!" 于是羅馬百名官兵一個(gè)又一個(gè)前仆后繼,與蘇爾克對打.蘇爾克因?yàn)槠綍r(shí)勤學(xué)苦練武功,現(xiàn)在有了用武之地,他輕松自如地?fù)]動著手上的寶劍,玩兒似的對付著沖上來的一個(gè)又一個(gè)官兵,一連殺死了50人.其余的官兵眼看著自己的戰(zhàn)友慘死在他的劍下,知道不是他的對手,都不愿冒死上前迎戰(zhàn),個(gè)個(gè)退縮不前.可是戰(zhàn)局已經(jīng)拉開,只能持續(xù)打下去,難以半途而廢.他們個(gè)人不敵對手,只好聯(lián)合起來,群起而攻之,欲置蘇爾克于死地.蘇爾克越戰(zhàn)越勇,劍法發(fā)揚(yáng)得更加充分,面對一齊上來的50名官兵,他面無懼色,泰然自若,沉著應(yīng)戰(zhàn).他揮動著寶劍,收回陣陣?yán)涔?在羅馬官兵群中,東擋西殺,手起劍落,羅馬官兵一個(gè)又一個(gè)倒地身亡,有的只好抱頭鼠竄.蘇爾克大獲全勝.公主高興地大聲問姑娘們: "修道院里另有人嗎?" 姑娘們答道:"除了守門的,再也不剩什么人了." 公主聽了,幾步跑到蘇爾克面前,緊緊地把他摟在懷里,一齊走進(jìn)內(nèi)室.他倆剛一走進(jìn)內(nèi)室,就看到屋角旮旯里躲藏著幾個(gè)逃脫的羅馬官兵.公主見狀,趕忙轉(zhuǎn)身進(jìn)到另一間屋子里,不一會兒,她全副武裝地走了出來,她身穿鎖子鎧.手持印度寶劍,說道: "指基督起誓,我會不惜一切代價(jià).不顧一切地保護(hù)客人的,當(dāng)客人遭遇危險(xiǎn)時(shí),我絕不能作壁上觀的.縱然因此在羅馬留下罵名,我也絕不介意." 她到陣前視察,見當(dāng)場有80名官兵被殺.投降認(rèn)輸?shù)?0名.這種赫赫戰(zhàn)績,充分說明蘇爾克的武藝高強(qiáng).膽略過人.她禁不住夸贊道: "蘇爾克,你實(shí)在是太偉大了.太勇敢了,世界上所有的騎士都為有你這樣的英雄豪杰而自豪." 蘇爾克擦干劍上的血跡,無限感慨地吟道: ??? 曾有多少人前來與我搏斗, 他們的栗色戰(zhàn)馬拋給野獸; 我的戰(zhàn)績參戰(zhàn)者心中有數(shù), 鏖戰(zhàn)中敵首強(qiáng)匪血流如注. 公主聽了蘇爾克的吟誦,高興得禁不住拍手叫好,滿面笑臉地吻他的手,并脫掉鎖子鎧.蘇爾克問她: "剛才你身披鎖子鎧.手執(zhí)寶劍,意欲作甚?" 公主說:"為了保護(hù)你不至于受到意外傷害,我才這樣打扮的."她喚來守門人,質(zhì)問他們:"你們干嗎隨意放人出去,卻不經(jīng)我贊成?!" 守門人辯解道:"公主啊,按照老例,凡是國王陛下特派來的欽差使臣和帶兵的將領(lǐng)到修道院里來,我們一律放行." 公主卻不饒恕他們,憤怒地說:"你們這樣做,分明是想揭我的底.出我的丑.讓我難堪.坑害我的客人,造成如此重大的慘案!來人呀,把守門人殺了!"接著,她又對婢仆們說:"這守門人罪孽深重.罪不容赦!" 她讓婢仆們都退下去了,便坐下來與蘇爾克談心,說道: "事到現(xiàn)在,一切都真相大白了.我也該跟你說說我的身世了,我是羅馬國王哈道卜的閨女(daughter),我叫伊波麗莎.那個(gè)被我摔倒的老太婆是我的祖母,她是個(gè)虔誠的基督教徒.現(xiàn)在你殺死了父王的將領(lǐng)和官兵,人們也都知道了我和穆斯林交往的狀況,我祖母一定不會輕易饒恕我的.這樣看來,我的危險(xiǎn)就很大了,為了免遭不幸,最好的辦法就是在我祖母施展陰謀企圖之前,盡快讓我離開這個(gè)不祥之地.這樁不幸的血案是因?yàn)槟阍斐傻?反正我和父王之間的怨恨已經(jīng)結(jié)下來了,你看怎么辦吧." 蘇爾克聽了公主的話,心情激動萬分,說道: "公主,咱們二人就像是一根繩子上拴著的兩只螞蚱,要飛一齊飛,要死就死在一塊兒.指安拉起誓,只要我在世,我就要讓你活得更好.我來問你,你能離開你的家人嗎?" 公自動情地說:"為了你,我什么都舍得!" 蘇爾克見公念頭志剛強(qiáng),便與她山盟海誓,都表示永生遵守誓言.絕不變心.她說: "這樣,我就放心了.可是我另有一個(gè)條件." 蘇爾克說:"不管什么條件,我都答應(yīng)你." 公主說:"你要撤退你的一切人馬." 蘇爾克一聽,急了,忙說:"這,這個(gè)么,就難辦了.我正是為了奪回被你父王搶去的一批財(cái)物,才奉命率領(lǐng)大軍前來跟他交兵的.現(xiàn)在出師未捷就撤退,讓我如何交代呢?" 公主說:"這件事兒,你不必著急,而且事兒的根始原由.來龍去脈,你還沒搞清楚呢,這就叫做'出師無名,,盲目行動.現(xiàn)在,你耐心地聽我把君士坦丁國王跟我們之間的結(jié)仇經(jīng)過說一遍,你就會曉暢誰是誰非.誰對誰錯(cuò)了. "我們有個(gè)節(jié)日,俗稱為道院節(jié).每年到了這個(gè)節(jié)期,各個(gè)王國的公主和富人巨賈的夫人.小姐們,不顧旅途艱巨,跋山涉水,搜集一堂,親親熱熱地在一路歡度七天節(jié)日.我對這個(gè)節(jié)日運(yùn)動很感興趣,每年都參加這個(gè)盛會.在一年的節(jié)期里,各國公主.夫人.小姐們照例來到修道院過節(jié).其中有個(gè)名叫索菲婭的,是君士坦丁國王阿布利德的閨女.大家在修道院里歡度了六天,到了第七天下午,都收拾行李,預(yù)備離開修道院.回到辨別的國家去.可是索菲婭公主一時(shí)決定不走陸路回君士坦丁,而執(zhí)意要取道海上.于是侍從為她預(yù)備好啦一只帆船,讓她和隨從人員乘船返國.不料,在小船張帆航行途中,風(fēng)云突變,帆船如一片樹葉般被狂風(fēng)惡浪卷來推去,不久便迷失方向,被風(fēng)浪推到卡夫爾島附近.這時(shí),有500名全副武裝.一向在海上以搶劫為生的海盜向帆船發(fā)動襲擊,用鐵鉤卡住帆船,卸下來風(fēng)帆,逼使帆船駛向海島.可是正在此時(shí),狂風(fēng)又起,惡浪滔天,海盜船上的桅桿被颶風(fēng)攔腰吹斷.這樣,索菲婭公主的帆船和海盜船一齊被颶風(fēng)刮到我國領(lǐng)海之內(nèi).在這種狀況下,我國軍隊(duì)將海盜消滅,沒收了他們的橫財(cái).我們把船上的索菲婭公主和40名姑娘接到王宮里,我父王選了十名姑娘留在宮中使喚,索菲婭公主也屬于被選之列,其余的姑娘被分給大臣們.之后我父王又從留用的十名姑娘中,精選了五名,索菲婭公主又屬于被選之列,連同大批絲綢.呢絨等珍貴物品,作為貢禮一并送給你的父王努爾曼陛下.努爾曼國王陛下看中了索菲婭,把她選為妃子. "往年年初,索菲婭公主的父王阿布利德寫信給我父王,竭盡污蔑詆毀.威脅恫嚇之能事,說兩年前,我國從西方海盜手上劫奪了他的閨女索菲婭公主和60名姑娘,卻沒有向他說明這一狀況;而他在閨女被劫后,為了不使自己在各國君主面前丟臉,一向把此事壓了下來,忍辱含垢,沒有聲張,只是派人四處探尋.之后,從一些海盜口中才得知索菲婭公主流落在我國.他在信的最終說:'如果你們不是存心與我們作對,不想欺侮敗壞我的門庭.摧殘我的閨女,那么請你們見信后,立即釋放索菲婭公主返國.否則的話,我要對你們的丑惡行徑,給以最嚴(yán)厲地懲罰!,我父王見信后,顯得十分為難,他開始時(shí)并不知道索菲婭是公主,否則的話,早就把她送返國去了,對此他深感遺憾.況且他已將索菲婭公主當(dāng)作貢品送給努爾曼國王,也不好再向他要人了;而且他還聽說索菲婭公主已經(jīng)生兒育女,木已成舟,一切都挽回不過來了.我父親(father)對此事深感不安,而且知道一定會招致災(zāi)禍.在萬般無奈的狀況下,我父王只好低聲下氣地向阿布利德國王認(rèn)錯(cuò).道歉,請求諒解,再三說明當(dāng)初實(shí)在不熟悉索菲婭公主,故而將她送到努爾曼國王宮中,之后被選為妃子,現(xiàn)已生兒育女. "君士坦丁國王阿布利德見信后,大發(fā)雷霆道:'我的閨女貴為公主,怎么能被人當(dāng)作婢女劫奪.被人當(dāng)作禮品送人呢?而且被當(dāng)作普通的妃子.未經(jīng)正式締結(jié)姻緣的手續(xù)就婚配了,這對我這個(gè)一國之君來講,不啻是奇恥大辱!我一定要行動起來,做出驚天地.泣鬼神的大事來,讓天下人知道我不是好惹的.,他報(bào)仇雪恥的決定已定,靜下心來,細(xì)想對策,終于打算出一個(gè)策略:派使臣到努爾曼國王那里送禮.求援,在努爾曼國王陛下面前無中生有地編造謠言,搬弄是非.努爾曼國王只聽其一,未知其二,在流言飛語的煽動下,貿(mào)然派你率領(lǐng)大軍支援他.其實(shí),他們真實(shí)的目的在于使你們的軍隊(duì)落入圈套.全軍覆沒.他在信中還提到三顆珠子的事兒,這三顆珠子原來是佩帶在索菲婭公主身上的,她被俘后,被送到我父王那里,我父王才從她手上得到那三顆珠子的.之后,我父王將三顆珠子轉(zhuǎn)送給我了,至今仍存在我那里呢! "你聽了我的這番注釋,應(yīng)該曉暢事實(shí)真相了.現(xiàn)在你盡快趕回去,撤退你的人馬,不要上他們的當(dāng).否則的話,你一旦踏入他們的國土,就如同身陷泥沼,難以自拔,到頭來弄得全軍覆沒,后果不堪設(shè)想!根據(jù)我的情報(bào),你的人馬仍在駐地按兵不動,因?yàn)槟阍铝钏逘I三日,而且你獨(dú)自一人離開部隊(duì),他們失去了軍事統(tǒng)帥,不知如何行動,只好等你回去再行動呢." 公主推心置腹的述說,使蘇爾克感激涕零,他終于曉暢了事兒的原委,知道自己原來上當(dāng)受騙了.他低下頭去,深情地吻著公主的手,說道: "贊美安拉,是他借你的手向我施恩的,你真心指點(diǎn)我,使我和我的人馬脫離危險(xiǎn).現(xiàn)在我要去了,但不知我們怎樣才能再晤面?" 公主催促他說:"你現(xiàn)在的當(dāng)務(wù)之急是先回軍隊(duì)駐扎地,盡快撤退你的人馬.見到阿布利德的使臣,要絕不猶豫地逮捕他們,這些人就是玩弄陰謀企圖的人證.你們先回去,我保證在三天后趕上你們,和你們一路進(jìn)巴格達(dá)城.不論我們在何種狀況下,你也不要忘了我們的誓言!" 公主緊緊拉住蘇爾克的手,戀戀不舍,淚如雨下,說不盡千言萬語.蘇爾克看著公主滿面嬌容,面對這如此多情多義的好姑娘,他真舍不得離開她片刻,也忍不住熱淚縱橫,悵然吟道: ??? 兩情依依難舍難離, 緊摟腰肢淚灑衣襟; 忘記情況不顧危機(jī), 伴侶共生死無顧忌. 蘇爾克惜別公主,走出修道院,躍身上馬,通太長橋,進(jìn)入林區(qū),來到草原.這時(shí),他前面有三個(gè)騎馬的人朝他走來,他下意識地抽出寶劍,迎了上去.雙方都手持長槍.寶劍,走近一看,又都同時(shí)將長槍.寶劍收了起來,原來是自己人.這三人中一個(gè)是宰相丹東,另外兩個(gè)是衛(wèi)士.蘇爾克見到他們,忙下馬問候,彼此社交一番.宰相問他離開大隊(duì)人馬以后的狀況,蘇爾克便把自己遇見伊波麗莎公主的詳細(xì)經(jīng)過敘述一番.宰相聽了,曉暢了事兒的根始原由,驚喜交集.蘇爾克說: "宰相,我們趕快離開此地吧,君士坦丁國王的使臣已經(jīng)離開部隊(duì),他們是去給他們的國王報(bào)信去了,他們的人馬很快就會來到了,如果我們行動遲緩,就會落入圈套.束手就擒." 宰相認(rèn)為蘇爾克的看法很地道,遂發(fā)布命令,指揮人馬撤退. 部隊(duì)將士們獲悉撤退的命令,歡樂若狂,很快就收拾好帳篷.行裝,迅速撤離此地.大隊(duì)人馬連續(xù)跋涉了25大,進(jìn)入本國領(lǐng)土,脫離了危險(xiǎn)地區(qū),這才安心地安營扎寨.他們休整了兩天,持續(xù)行軍.但是蘇爾克留下100名騎士,守在那里,其余的人馬由宰相丹東帶回京城.蘇爾克在那里逗留了一天,不見公主趕上來,便命令人馬徐徐前進(jìn).大約走了六七里路,行至一處兩山之間的狹谷地帶,突然之間之間之間發(fā)現(xiàn)前面騰起一片煙塵,使山谷中充滿霧似的幕障.煙塵散去過后,出現(xiàn)一隊(duì)騎兵,旋風(fēng)般地來到他們面前.蘇爾克定睛一看,原來是一隊(duì)基督教騎兵,一個(gè)又一個(gè)騎士披著鐵甲.手執(zhí)長矛.利劍,顯得威風(fēng)凜凜.他們張牙舞爪地沖蘇爾克喊道: "指太陽和瑪利亞起誓,我們夜以繼日地追趕你們,真是功夫不負(fù)苦心人,終于被我們追到了!你們這群毛頭小兒,還不快快下馬受死,免得我們大動干戈,你們要知道,誰投降我們就不殺誰!" 敵人的一番叫罵,氣得蘇爾克拊膺切齒,他憤怒地罵道: "你們這些狗東西,毫無理由地進(jìn)犯我們,還如此猖狂地威脅我們,你們實(shí)在不知天高地厚了,難道你們不想在世回去嗎?"他又對自己的部下說道:"他們的人數(shù)和我們差不多,雖然是勢均力敵,只要我們勇于拼殺,勝利是屬于我們的!" 說完,蘇爾克舉著寶劍,身先士卒,沖鋒陷陣,殺向敵人.基督教騎士見蘇爾克來勢威猛,也不甘示弱,頭領(lǐng)大喝一聲,指揮騎士們沖殺過來.兩軍相遇,頓時(shí)廝殺成一團(tuán),將對將,兵對兵,戰(zhàn)馬嘶鳴,刀槍相抵,彼此打得難分難解.蘇爾克的騎士們的吶喊聲,響徹山谷,震撼著群山,他們奮勇向前,人人爭先,出生入死,無所畏懼.戰(zhàn)斗從黎明一向進(jìn)行到傍晚,雙方才停戰(zhàn)收兵.蘇爾克把部下聚集起來,清點(diǎn)人數(shù),一看,自己的百名騎兵與敵人廝殺了一整天,卻無人戰(zhàn)死,只有四個(gè)騎兵受了點(diǎn)輕傷.他一方面覺得新鮮,另一方面又為自己部下的英勇善戰(zhàn).武藝高強(qiáng)而深感自豪.他自幼苦練武功,始終洗澡在波濤洶涌的戰(zhàn)斗的陸地里,舍生忘死地出入在槍波劍浪中,曾與無數(shù)豪俠壯士對陣,可是從來都沒有見過這批人馬如此精壯.威武,與強(qiáng)敵拼殺,竟如入無人之陣! 他的部下與敵人拼殺一天,竟無同伴戰(zhàn)死,也很慶幸自己有如此好的運(yùn)氣,但是也紛紛提出質(zhì)疑,覺得這一仗打得稀里糊涂.有人說: "王子,令人不解的是敵軍的將領(lǐng)打仗十分勇猛,槍法非常嫻熟,是一般人所難以抵御的.可是當(dāng)我們跟他對打時(shí),他似乎總是讓我們?nèi)?他對我們置若罔聞.裝傻充愣,每次過招,他都輕易放過我們.并不傷害我們.如果他動真格的,我們這上百人,早就成為他的槍下鬼了." 蘇爾克聽他這么一說,本來就嫌疑,這下子更加迷惑不解了.可是為了戰(zhàn)勝敵人,他仍鼓勵(lì)戰(zhàn)士們說: "明天我們迎敵,一個(gè)對一個(gè),不怕打不敗他們." 眾騎兵聽了他的話后,紛紛枕戈歇息,預(yù)備養(yǎng)足精神,以利再戰(zhàn).第二天早晨,蘇爾克容光抖擻地整裝,躍上戰(zhàn)馬,率領(lǐng)百名騎兵,步調(diào)一致地奔赴戰(zhàn)場.到了那里,只見敵軍早已擺好陣勢,便揮動寶劍,預(yù)備沖鋒陷陣英勇殺敵.這時(shí)敵陣傳出喊聲道: "你們明天就別一齊上了,免得一齊死掉!你們一個(gè)一個(gè)地上來,讓我們一對一比個(gè)高低吧!" 聽到敵陣如此叫喊,蘇爾克部下的一名騎士,策馬跑到陣前,沖著敵人叫陣說: "你們有誰敢出來跟我對陣?有膽量.有本事的出來,膽小鬼.低能兒可別出來送死呀!" 他的話音未落,敵陣中殺出一名年輕的騎士,只見他跨著一匹灰色的駿馬,全副武裝地一向沖到陣前,不由分說,舉槍就刺,與蘇爾克的騎兵對打起來.可是還沒怎么過招,對方騎士就把蘇爾克的騎士一槍挑下馬來,順手一提,將他抓住,作為俘虜帶了回去.這時(shí)敵陣中響起一片響徹山谷的歡呼聲. 蘇爾克軍中被擒騎士的弟弟,見哥哥被敵人抓走,十分著急,奮不顧身地殺將出來,要和敵人拼個(gè)你死我活,把哥哥救返來.敵陣中同時(shí)殺出一名騎士,與他交鋒.對打一開始,蘇爾克的騎士猛打猛沖,拼盡所有的力氣,敵騎兵只是輕松地左躲右閃,故意泯滅對手的體力.等到蘇爾克的騎士筋疲力盡時(shí),敵騎士方才施展槍法,步步緊逼,打亂了對手的槍法,使他只有招架之力,無還手之機(jī),并乘虛上前,用槍柄輕輕一戳,將其打下馬來,又成為俘虜. 陣中有兩人被擒,蘇爾克的騎士們急了,紛紛上前應(yīng)戰(zhàn),可是出去一個(gè),被擒一個(gè),到傍晚收兵時(shí),一清點(diǎn),才發(fā)現(xiàn)有20個(gè)騎士被敵人打敗.抓去了.他回到營房,召集部下說道: "明天打得太慘了,竟有這么多人被人家打敗.抓走了,太丟人啦!不行,明天我要親自出馬,跟他們的頭領(lǐng)比個(gè)高低.同時(shí)我們要向他們討個(gè)說法,問問他們?yōu)槭裁匆窔⑽覀?他們到底是干什么的?是奉什么人的命令到這兒來的?如果他們愿意媾和,我們就坐下來談判減緩問題;如果他們一意孤行,執(zhí)意要與我們作對,那我們也只好誓死奉陪到底了." 第三天一大早,蘇爾克率領(lǐng)部下,開赴戰(zhàn)場,又看到敵人早已齊刷刷地排列在陣前了.他們的頭領(lǐng)站在隊(duì)前,大隊(duì)騎士保護(hù)著他.蘇爾克仔細(xì)地看去,發(fā)現(xiàn)敵頭領(lǐng)身穿一件藍(lán)色的花緞袍,外面罩著一個(gè)精制的鎧甲,手握一柄印度寶劍,騎著一匹玄色的戰(zhàn)馬,馬額上的白斑閃射著銀光.看上去,這個(gè)頭領(lǐng)是很年輕的.只見他策馬上前,指著蘇爾克,用阿拉伯語叫陣道: "國王努爾曼的兒子蘇爾克呀,我知道你武藝高強(qiáng),極善攻城奪地.明天我來與你比個(gè)高低.決一雌雄吧!" 蘇爾克聞聽此言,拊膺切齒,奮不顧身地策馬上前,像一頭發(fā)怒的雄獅,沖向敵人,舉劍就刺.敵頭領(lǐng)沉著應(yīng)戰(zhàn),用長槍輕輕一撥,將蘇爾克的寶劍撥到一邊,接著用槍柄在他屁股上打了一下.蘇爾克被激怒了,回馬應(yīng)敵,猛揮寶劍,要把敵人的頭砍下來.可是不管他施展什么劍法,都砍不著敵頭領(lǐng).兩個(gè)頭領(lǐng)你來我往,槍劍相抵,拼殺得天昏地暗,如同兩山相撞.蒼海交流,你攻我守,你退我追,互不示弱.他倆從天明打到天黑,仍不分勝敗,只好辨別收兵回營. 在總結(jié)當(dāng)天的戰(zhàn)績時(shí),蘇爾克無限感慨地說: "明天敵人的頭領(lǐng)與我比武時(shí),我施用了一些劍法,卻沒能將他制服,這是我從來都沒有碰到過的狀況.他的槍法是純熟的,也頗為絕妙,但是令人新鮮的是,當(dāng)他有機(jī)會足以致我于死地時(shí),但并不下手,反而調(diào)轉(zhuǎn)槍頭,用槍柄戳人.明天我還要與他對打,勝敗難以猜測.唉,如果我們軍中也有像他那樣的勇士驍將,那該有多好呀!" 第四天早晨,蘇爾克率自己的騎士們上陣,對方的陣勢又?jǐn)[好啦,正嚴(yán)陣以待.兩軍頭領(lǐng)再一次展開搏斗拼殺,戰(zhàn)斗一開始,雙方就各執(zhí)己見,倆人從東打到西.從南打到北,陣地越打越開闊,搏殺越來越猛烈.雙方的騎士都伸長脖子.瞪大眼睛,專心致志地寓目著,如同在觀賞一場難得一見的精彩表演.天色黑了,倆人辨別回到營中,向部下敘述戰(zhàn)況,決定明天分出勝敗. 第五天一大早,蘇爾克率隊(duì)前來,敵軍排好陣勢等著他們.兩軍頭領(lǐng)交鋒再戰(zhàn),彼此把絕招都拿了出來,因此廝殺得更加難解難分.到正午,敵軍頭領(lǐng)使出新招數(shù),只見他策馬奔馳,繞場一周,那匹玄色戰(zhàn)馬撒了歡,跑個(gè)沒結(jié)沒完.敵頭領(lǐng)騎在馬上就像騰云駕霧一般.當(dāng)他跑到蘇爾克面前時(shí),猛然勒緊韁繩,那黑馬驟然駐足不前.敵頭領(lǐng)提防不及,結(jié)果身體猛然前傾,從馬上摔倒在地.蘇爾克見狀,不禁"呀!"了一聲,心中很為敵頭領(lǐng)悵惘.因?yàn)樗麜詴?人家不是自己打敗的,而是不慎從馬上摔下來的.可是為了更快地結(jié)束戰(zhàn)斗,他不想再拖下去了,便跑上前去,撲到敵頭領(lǐng)身上,舉劍就要砍下去.這時(shí),敵頭領(lǐng)大聲斥責(zé)道: "蘇爾克,你這算什么英雄?乘人之危下毒手不是騎士作風(fēng),那只是女人家才干得出來的!" 蘇爾克聽了敵頭領(lǐng)的話,舉劍的手立馬對峙在半空中了.這聲音好熟悉呀!他將敵頭領(lǐng)的頭盔摘下來,一看,不禁大吃一驚!原來這敵頭領(lǐng)不是別人,正是他朝思夜想的伊波麗莎公主!他忙將手上的寶劍扔掉,雙膝跪倒在她面前,把她抱在胸前,問道: "這是怎么回事兒?你干嗎要這樣做呢?你摔壞了沒有?" 公主笑著說:"我倒沒有什么,倒是讓你嚇了一跳.我這樣做只是為了在戰(zhàn)場上考驗(yàn)?zāi)?看一看你到底有沒有高超的作戰(zhàn)本領(lǐng).看來你的部下還得好好練練武藝,你要知道,我的部下全是姑娘扮成男裝的,可是你們須眉漢都不是她們的對手.我與你比武,若不是戰(zhàn)馬停得急,還不知道誰勝誰負(fù)呢?" 蘇爾克說:"贊美安拉讓我們重逢." 伊波麗莎公主站起身來,命令部下把擒來的20名俘虜全都放回去.蘇爾克夸贊女兵們說: "你們都是巾幗英雄,是真正的英雄豪杰,你們是保衛(wèi)社稷.抵御強(qiáng)敵的勇士!" 他說完,指揮部下向伊波麗莎公主致敬,騎士們規(guī)規(guī)矩矩地在公主面前列隊(duì),向她行禮致敬.雙方的騎士合二為一,在蘇爾克和伊波麗莎的率領(lǐng)下,這200名騎士浩浩蕩蕩地開拔,不分晝夜地行軍,連續(xù)走了六天,來到巴格達(dá)郊區(qū).蘇爾克讓伊波麗莎和她的部下?lián)Q上女裝,打扮起來,同時(shí)派人進(jìn)城報(bào)信. 次日早晨,蘇爾克和伊波麗莎公主并轡率領(lǐng)部下向巴格達(dá)城進(jìn)發(fā).宰相丹東奉國王努爾曼的命令,帶領(lǐng)一千人馬出城迎接王子和公主,一見到他們,就畢恭畢敬地向他們致敬,前呼后擁地把他們迎進(jìn)城中.來到王宮后,蘇爾克進(jìn)殿面見父王,國王努爾曼親切地?fù)肀?親吻他.向他問寒問暖.蘇爾克把從伊波麗莎公主那里得到的新聞,以及他與她相互熟悉.彼此看護(hù).心領(lǐng)神會的狀況,詳詳細(xì)細(xì)地?cái)⑹鲆环?最終說: "父王,伊波麗莎公主自愿到我國來,想和我們永遠(yuǎn)生活在一路.君士坦丁國王為了索菲婭公主而存心與我們作對,這是因?yàn)榱_馬國王把她當(dāng)作禮物送給父王了,他對此心懷怨恨.可是羅馬國王當(dāng)初并不知道她是君士坦丁國王的閨女,否則他就不會這樣做了.相反,他會把她送回君士坦丁的.這就是此事的來龍去脈,而我們?nèi)恢{言所惑.蒙在鼓里呢,險(xiǎn)些釀成大禍.幸虧我們出兵途中,巧遇伊波麗莎公主,從她那里得知事實(shí)真相并得到她的大力協(xié)助,我們才沒有中君士坦丁國王的圈套." 國王努爾曼聽了王子蘇爾克敘述他如何結(jié)識伊波麗莎公主.如何同她摔跤.交鋒.對壘的狀況,對伊波麗莎公主十分正視,便要召見她.他只留下一個(gè)侍從,正襟危坐寶座之上,伊波麗莎公主彬彬有禮地來到國王努爾曼的面前,跪下去吻了地面,用美妙動人的語氣贊頌國王.國王對她的口才大加贊賞,感謝她對王子的眷注和幫助.國王賜坐,公主坐下后,揭開面紗,露出傾國傾城之色,國王努爾曼見了,驚訝萬分,很喜歡她,他與她親切地聊天,提到那三顆珠子時(shí),她說道: "陛下所說的三顆珠子,都會在我那兒呢." 她辭別國王,回到屋中,打開行李箱,從中取出一個(gè)精致的匣子,從匣子里取出一只金瓶,帶到國王面前.她背后揭開瓶蓋,從瓶里倒出三顆珠子,吻了又吻,然后拱手獻(xiàn)給國王,就告辭回去了.國王把王子蘇爾克叫來,給了他一顆珠子.蘇爾克問: "這三顆珠子,您給了我一顆,那么其余兩顆珠子,您又打算如那邊理呢?" 國王努爾曼說:"這剩下的兩顆珠子嘛,一顆送給你妹妹宰曼,一顆送給你弟弟馬康." 弟弟馬康?蘇爾克聽說他有一個(gè)弟弟名叫馬康,吃驚得瞠目結(jié)舌!他當(dāng)初得到的新聞是他父王得了一個(gè)小公主,他有了一個(gè)妹妹宰曼.可是他什么時(shí)候又有了個(gè)弟弟馬康呢?這真是太離奇了,便問道: "父王,當(dāng)初我有了一個(gè)妹妹,這是人所共知的事實(shí),可是您老人家什么時(shí)候又有了另一個(gè)兒子呢?" 國王努爾曼說:"我當(dāng)然另有一個(gè)兒子,你怎么會不知道呢?他往年已經(jīng)六周歲了,他名叫馬康,是同你宰曼妹妹一母所生的一對孿生姐弟呀!" 蘇爾克聽了父王這么一說,方才曉暢了事實(shí)真相.這個(gè)對父王來說無疑是大好事的狀況,蘇爾克聽了卻很不高興,像是觸痛了他的心病,難受極了.可是當(dāng)著父王的面,他不好說什么,卻又抑制不住心里的不快,順手把父王給的珠子拋到一邊,冒充整理衣冠.國王努爾曼注意到蘇爾克情緒的轉(zhuǎn)變,問道: "孩子,將來你是我的承當(dāng)人,關(guān)于讓位的事兒,我已經(jīng)和宰相.朝臣們商量過多次了,這一點(diǎn)你盡管放心.可是使我不解的是,怎么你一聽到'弟弟,這個(gè)詞兒,就立即顯得很不高興了呢?而且你怎能把我賞給你的珠子扔掉了呢,這可是代價(jià)連城的寶貝呀." 蘇爾克無言以對,他心中充滿了矛盾和痛苦,他太激動了,不知如何是好.他沉著起身告辭,帶上珠子,一向跑到伊波麗莎公主那兒.伊波麗莎見他來了,非常高興,可是發(fā)現(xiàn)他臉上陰云密布,便體貼地詢問他發(fā)生了什么事.他便把索菲婭公主一胎生下姐弟兩人的事實(shí)通知她,對她說: "當(dāng)初我派去的人只通知我說索菲婭公主生下一個(gè)女孩兒,原來此人沒來得及看到索菲婭公主接著又生下一個(gè)男孩!這個(gè)狀況我明天才弄曉暢,為此,我心中確實(shí)很不痛快.你獻(xiàn)給我父王的那三顆珠子,父王賞了我一顆,其余兩顆,他要辨別賞給我妹妹宰曼和弟弟馬康." 伊波麗莎公主說:"那三顆珠子,我拿出來,原以為國王陛下會把它們收藏在國庫之中,作為國寶世代相傳呢,卻想不到陛下把它們分給了自己的兒女.陛下賞給你的那顆珠子呢?如果在你這兒,就請你把它傳給我好啦." 蘇爾克本來就不喜歡珠子,聽公主這么一說,便取出來,交到她的手上.公主說: "我父王早晚會知道我在你們這里,他會不顧一切前來找我的.阿布利德國王為了替他的閨女索菲婭公主報(bào)仇,也一定會與我父王聯(lián)合起來,發(fā)兵前來進(jìn)攻,那樣一來,后果就不堪設(shè)想了." 蘇爾克說:"公主呀,我們不該畏懼他們,縱然他們兩國把所有的軍隊(duì)聯(lián)合起來進(jìn)攻我們,也不是我們的對手!" 伊波麗莎說:"但愿如此!至于我本人嘛,我是自愿來的,如果你們待我很好,那我就呆下去,如果你們待我不好,我也隨時(shí)會遠(yuǎn)走高飛的." 蘇爾克在伊波麗莎那兒受到熱情款待,彼此傾心交談到很晚才別離. 國王努爾曼拿著兩顆珠子,滿心歡樂地來到索菲婭公主的行宮.索菲婭公主見陛下駕臨,趕忙起身迎接.殷勤侍候.公主宰曼和王子馬康高興地跑到父王跟前,接受父王的撫愛.國王親熱地吻他們姐弟倆,送給她倆每人一顆珠子.姐弟倆謝過父王,又跑到母親身邊,讓她一路來瀏覽珠子.索菲婭公主很珍惜這兩顆珠子,對國王表示千恩萬謝.國王對她說: "你這個(gè)人也真是的,你既是君士坦丁國王阿布利德的閨女,你怎么不及時(shí)通知我呢,也好讓我格外尊敬你.抬舉你.我不曉暢,你為什么不那樣做呢?" 索菲婭公主說:"我在陛下這里,一切都是寫意的,而且有幸為陛下生下了一對兒女,這已經(jīng)是我求之不得的事兒了,我怎么還能有更多的奢求呢?" 國王努爾曼對索菲婭公主的談吐和見地十分贊賞,對她活潑而有禮貌的風(fēng)姿也非常喜歡,所以特別安排她們母子三人住進(jìn)了一座最豪華的宮殿里,指派大批婢仆服侍她們.同時(shí)為了精心地培養(yǎng)宰曼和馬康姐弟倆,他刻意選來全國最聞名的法學(xué).哲學(xué).天文和醫(yī)學(xué)方面的專家學(xué)者來教授她倆. 說起國王努爾曼的為人,他另有一個(gè)特點(diǎn),就是人老心不老,到處拈花惹草,看到漂亮女人就窮追不舍.自從他接見羅馬公主伊波麗莎過后,就為她鮮艷的容顏弄得神魂顛倒.他險(xiǎn)些每日晚上都找各種借口去找她,找各種話茬兒去跟她坐在一路聊天,對她表示親近.盡管國王追得緊,可是伊波麗莎公主卻無意跟他好.一次她直截了當(dāng)?shù)貙λf: "陛下,我還小,對婚姻大事連想還沒想呢." 盡管在伊波麗莎公主那里碰了軟釘子,但國王努爾曼野心不死,她越是拒絕,他追求她的愿望也就越增強(qiáng)烈.可是她矢志不移,國王覺得這塊骨頭實(shí)在難啃,自己已經(jīng)無計(jì)可施了,便找來宰相丹東,讓他出個(gè)好念頭.國王努爾曼向宰相丹東傾訴自己深深地愛上了國王哈爾達(dá)布的閨女伊波麗莎公主,而伊波麗莎公主卻不理睬他,不把他的心事當(dāng)回事兒.宰相聽了國王的訴苦后,便出念頭說道: "陛下既然如此愛她,卻又得不到她,不如這樣吧,到晚上你找她聊天的時(shí)候,帶上麻醉藥,陪她吃喝,在她臨睡覺時(shí),你把麻醉藥放進(jìn)她的飲料中,讓她喝下.一會兒藥性發(fā)作,她就蘇醒.不省人事兒了,那時(shí),陛下就可以占有她了." 國王覺得宰相的念頭不錯(cuò),便決定予以采納.他親自跑到貯藏室中,取出一塊很大的麻醉劑,這塊麻醉劑的劑量很大,縱然是大象(elephant)吃了,也能被麻醉倒.他把麻醉劑揣在口袋里,耐心地等到傍晚,到伊波麗莎公主那里去施用宰相丹東出的戰(zhàn)略了. 伊波麗莎見國王努爾曼又一次駕臨,只得起身迎接.讓坐,并為他擺下美味佳肴,然后陪他吃喝.聊天.吃喝到夜深時(shí),國王努爾曼趁她不注意,將麻醉劑放進(jìn)她的飲料中,把杯子遞到她的手上,對她說道: "今晚這最終一杯,你應(yīng)該全喝下去." 伊波麗莎公主巴不得他早些離去,便接過杯子,一飲而盡.她剛喝下去,藥性發(fā)作,她逐漸失去了知覺,四肢無力地倒了下去,蘇醒得不省人事了.國王努爾曼趕忙將她抱到床上,貪婪地看著她那在燭光映照下的紅撲撲的姣美臉蛋和可愛的睡姿.他神魂顛倒,獸性大發(fā),不顧一切地將她占有了.國王努爾曼滿足了欲望過后,才踉踉蹌蹌地走出房門,對門外的丫環(huán)說: "你去照看一下小姐吧." 丫環(huán)麥爾佳娜遵命進(jìn)屋一看,大吃一驚,只見伊波麗莎公主赤身裸體地躺在床上,斑斑血跡染紅了她的腿和床單.她忙對公主進(jìn)行救護(hù)處理,擦干凈她的血跡,讓她睡下.伊波麗莎公主到天亮?xí)r還昏昏沉沉的,丫環(huán)麥爾佳娜一向守護(hù)著她,替她端來熱水洗臉.洗手,用薔薇水給她漱口.伊波麗莎公主接連打了幾個(gè)噴嚏,并開始嘔吐起來,將麻醉劑吐了出來,才慢慢覺得好些了.待她完全清醒過來后,問丫環(huán): "麥爾佳娜,我這是怎么了?昨夜間我發(fā)生了什么事?快通知我." 丫環(huán)麥爾佳娜只得把昨晚看到的情景,如實(shí)地通知伊波麗莎公主.伊波麗莎這才名頓開,曉暢自己已被國王努爾曼玷污了,他蓄謀已久的企圖終于在自己掉以輕心時(shí)得逞了!她思前想后,痛不欲生,她不想再見到任何人,從此悲觀厭世.與世隔絕.她吩咐丫環(huán)說: "從今往后,別讓任何人來見我,要是有人來,就說我生病了.我就這樣呆下去,讓上帝來解救我吧!" 這樣一來,伊波麗莎抱病的新聞就傳開了.國王努爾曼心虛,忙派人送來各種名貴藥品.風(fēng)味小吃,讓她好好歇息.伊波麗莎公主將所有的來人一律拒之門外,就這樣閉門隱居過了幾個(gè)月.這么長的時(shí)間見不到她,國王努爾曼也就對她逐漸冷淡下來.他有許多嬪妃,終日荒淫無度,也想不起她來了.可是被國王占有的伊波麗莎公主有身了,幾個(gè)月已往,她的肚子也大了起來,對此她感到萬分苦惱,羞愧得無地自容,偌大的宇宙空間竟沒有她躲避藏身之處.她對丫環(huán)麥爾佳娜說: "我這人真是作孽呀,我到這個(gè)地方干什么來了?家里父母親友對我哪一點(diǎn)兒不好?我這不是自己找的嗎?我已經(jīng)活厭了,我太悲觀了.以前我跨上戰(zhàn)馬,馳騁沙場,施展自如,可現(xiàn)在呢,連馬都騎不上去了.現(xiàn)在宮里的人都知道我被國王騙奸了,我的貞操被破壞了!當(dāng)我要分娩的時(shí)候,人們只能拿白眼瞧我,打諢.奚落我,叫我還怎么去見我的父母,我又有什么臉面去見他呢?詩人說得好: 離開親友骨肉國土, 沒有朋友只有憂愁; 無處棲身高枕無憂, 只逢絕路如何乞求?" 丫環(huán)麥爾佳娜說:"小姐,事到現(xiàn)在,凡事由你定奪,需要我做什么,盡管吩咐好啦." 伊波麗莎嘆息著說:"我要回家去,靜靜地走,除你之外,別人是不知道的.今后只有上帝安排了." "小姐,你這樣做就對了."丫環(huán)麥爾佳娜鼓勵(lì)她說. 伊波麗莎慘遭黑奴毒手 出走的打算既定,伊波麗莎公主便著手做需要的預(yù)備,并等待時(shí)機(jī).當(dāng)她聽說國王努爾曼出去打獵.太子蘇爾克住宿堡壘的新聞時(shí),便對丫環(huán)麥爾佳娜說: "我今晚就走!不過我即將臨產(chǎn)了,行動多有不便,你得去找個(gè)有力氣的人幫助我們才好." 丫環(huán)麥爾佳娜說:"小姐,我只熟悉一個(gè)黑奴.他原來是國王的仆人,因?yàn)樗Υ鬅o窮,又很勇敢,頗得國王賞識,派他給我們當(dāng)差.看門.平時(shí)我們待他不薄,我再給他些錢,對他說,事成過后,我們幫他成家立業(yè),這樣他就會替我們賣命了." 伊波麗莎公主說:"你去把他叫來,讓我跟他背后談?wù)?" 丫環(huán)麥爾佳娜找到黑奴,對他說:"主子有話對你說,你快隨我去吧." 黑奴跟著丫環(huán)來到公主面前,公主說:"在磨難時(shí)候,你愿意幫助我們嗎?能為我們保密嗎?" 這個(gè)黑奴一貫垂涎公主的姿色,只是在她受寵于國王時(shí),他不敢對她輕舉妄動罷了.現(xiàn)在公主落難了,他認(rèn)為機(jī)會來了,便滿口答應(yīng)道: "小姐,你是我的主人,我只能服從你的吩咐." 公主說:"這就好.現(xiàn)在我要你替我和丫環(huán)預(yù)備兩套行李.兩匹馬,并用一個(gè)鞍袋裝載著糧食和錢幣,然后送我們回老家去.到家后,你愿意留下來,我?guī)湍愠杉?你想返來,你要什么,給你什么." 黑奴聽了,受寵若驚,滿口答應(yīng),說道:"小姐,我憑自己的眼睛侍奉你們,一切照你的吩咐去做." 他嘴上這么說,可心里卻打著另一個(gè)算盤:這下可好啦,我可以為所欲為了,如果她倆不依從我,我就對她倆不虛心!他裝模作樣地干了起來,預(yù)備了兩套行李和三匹御用的良種馬.預(yù)備好啦,主仆三人各騎一匹馬乘夜深人靜時(shí),離開了巴格達(dá),不分晝夜地逃跑.伊波麗莎挺著大肚子,艱巨地跋涉.趕路.她們終于來到一個(gè)山谷,離家只有一日的路程了,伊波麗莎感到臨產(chǎn)的陣痛,再也支撐不住了,只能下馬,對黑奴和丫環(huán)說: "快,我要分娩了,你們扶我下馬,麥爾佳娜,快幫我接生吧." 黑奴和丫環(huán)將她扶下馬,公主因產(chǎn)痛躺在地上,一點(diǎn)兒力氣都沒有了.黑奴眼見公主花容月貌,一時(shí)大發(fā)獸性,悍然抽出寶劍威逼她,要玷污她.伊波麗莎公主見狀,掙扎著怒罵道: "你這個(gè)黑了心的奴才!你不要胡來,我這個(gè)人寧可為玉碎,不為瓦全!寧可粉身碎骨,決不輕易失身!你走開!讓我收拾嬰兒.規(guī)復(fù)一下產(chǎn)痛,然后要?dú)⒁獎?全由你吧.你要是起奸騙歹心,我就只有自殺了之!" 黑奴挨了公主一頓臭罵,惱羞成怒,變得眼紅臉青,露出陰險(xiǎn)殘暴的面目,跨前一步,一劍殺死了公主!把她的財(cái)物劫掠而逃. 可憐受盡磨難的伊波麗莎公主在臨死前,奇跡般地產(chǎn)下一個(gè)男孩.悲痛欲絕的丫環(huán)麥爾佳娜把孩子收拾包裹起來,讓他躺在已經(jīng)死去了的母親身邊,含著母親的奶頭.麥爾佳娜是個(gè)忠誠的丫環(huán),她在女主人的尸體旁哭得死去活來.她想著女主人這長久的一生,命運(yùn)多舛,她為了搭救國王努爾曼一家及其百姓免受侵犯,連自己的父母故里都不顧了,到頭來,反而被國王努爾曼奸污;離開王宮返來時(shí),連心愛的王子蘇爾克的面都沒來得及見到;眼看快回到自己父母身邊了,卻又慘遭黑奴的毒手!伊波麗莎公主啊,你的心純潔得像無瑕之玉,命卻比黃連還要苦啊!麥爾佳娜自責(zé)沒有照看好女主人,她痛心疾首地撕破衣服.抓亂頭發(fā).抽打自己的臉,決定以死了之. 正當(dāng)麥爾佳娜尋死覓活之際,前面突然之間之間之間揚(yáng)起一股煙塵,彌漫天空.煙塵散處,出現(xiàn)一隊(duì)人馬,走近一看,是羅馬國王哈爾達(dá)布的部隊(duì). 原來,羅馬國王哈爾達(dá)布得知閨女伊波麗莎帶著婢女們到巴格達(dá)去了,便率領(lǐng)一隊(duì)人馬前來尋找閨女.可惜他們來遲了,羅馬國王哈爾達(dá)布見到的只是閨女的尸首.那凄慘的景象使他受到強(qiáng)烈的刺激,一陣暈眩,滾下馬來,蘇醒不省人事.他的文臣武將趕忙下馬,上來救護(hù)他,支起帳篷,讓他出來養(yǎng)息.麥爾佳娜見到了自己國家的人,越發(fā)傷心起來.待國王蘇醒過來后,她把事兒的前因后果.公主的所有遭遇稟告國王陛下. 國王哈爾達(dá)布聽了丫環(huán)的訴苦,頓時(shí)火冒三丈,發(fā)誓要為閨女伊波麗莎報(bào)仇.為國家雪恥.他吩咐部下用轎子將閨女的尸體運(yùn)回去厚葬.他回到宮中,立即謁見伊波麗莎的祖母.太后達(dá)娃什,對她說: "難道穆斯林就該如此虐待我的閨女嗎?他們的國王努爾曼奸污了她,國王的黑奴也要占有她,并殺害了她.指基督耶穌起誓,我一定要為閨女報(bào)仇雪恥!此志不達(dá).此氣不出,我誓不為人!" 說完,他仰天長嘆,痛哭流涕.他母親達(dá)娃什想了想,用安慰的口吻說: "兒啊,你先消消氣.我想,殺害公主的人,也許就是麥爾佳娜這個(gè)臭丫頭吧,這事得調(diào)查一下.公主在國王努爾曼父子那里吃盡了苦頭,不殺掉他們,我也是不甘罷休的!不過,我采取報(bào)仇雪恥的策略,是一般人所難以想象得到的:你給我選拔一批鮮艷可愛的小姑娘,用高價(jià)聘請幾位知名度很高的學(xué)者來教她們讀書.識禮.我們要專請穆斯林學(xué)者,好讓姑娘們向他們學(xué)習(xí)阿拉伯的歷史和古帝王的事跡.正如阿拉伯人所說:'正人報(bào)仇,10年不晚.,我們做這件事,縱然花十年功夫,也是值得的.到那時(shí),我?guī)齻內(nèi)Ω稊橙?則仇可報(bào).恨可雪了.我這樣安排,就是考慮到我們的敵人國王努爾曼是個(gè)好色之徒,他貪色如命,盡管宮中的嬪妃達(dá)360多人,可他仍不知足,還把伊波麗莎給糟踏了!等著瞧吧,到時(shí)候,讓我?guī)е毩?xí)好啦的姑娘們?nèi)ナ帐八美?" 國王哈爾達(dá)布聽了母后的話,覺得這是個(gè)可行的辦法,便派人專門到遠(yuǎn)方去高價(jià)聘請資深的阿拉伯學(xué)者,賞給他們?nèi)A麗的衣服.規(guī)定豐厚的薪俸,讓他們專心致志地培養(yǎng)一批漂亮的小姑娘. |
